简体版 英文版 寄给朋友 政府新闻网
立法会二十题:香港中学会考的中国语文科口试
*********************

  以下为今日(六月三十日)在立法会会议上余若薇议员的提问和教育局局长孙明扬的书面答覆:

问题:

  有报道指出,香港中学会考中国语文科虽在二○○七年引入口试,但部分粤语发音试题的标准答案引起争议(例如一些字词如「阴霾」的「霾」字、「一幢幢」的「幢」字、「迢遥千里」的「迢」字等)。就此,政府可否告知本会:

(一)香港考试及评核局(考评局)按什么标准厘订中学会考中国语文科口试的标准答案;以及在制订该等答案前,有否谘询持分者(例如粤语文化传播协会及粤语正音推广协会)的意见;及

(二)考评局认可的通用工具书的名单及详情,以及会否计划就明年的中学会考及日后的香港中学文凭考试的中国语文科口试部分,公开该工具书名单;若会,详情为何;若否,原因为何?

答覆:

主席:

(一)香港中学会考是由香港考试及评核局(考评局)举办。香港中学会考的中国语文科口试分「朗读」及「口语沟通」两部分。「朗读」部分主要是评核考生在语音、语速、语气及语调各方面的整体表现。「口语沟通」部分主要是评核考生在讨论中的表达、应对和沟通等能力。试题的拟定是由考评局设立的审题委员会负责,委员会成员包括熟悉教学课程和考试要求的科目专家、大学学者和资深中学教师。在评核「朗读」部分的语音方面,一般通用工具书所标的读音均可接受,而并非只接受其中一种语音为标准答案。审题委员会会参考不同通用工具书所标的读音以制订参考答案,因此,参考答案会包括该字词见於一般通用工具书中的所有读音。由於一般通用工具书已大致反映有关持分者的不同意见,再加上整个制订试题的过程均需要保密,而且审题委员会本身包括科目专家等,故不会向审题委员会以外的持分者进行直接谘询。

(二)如上文所述,审题委员会於制订参考答案时会参考不同通用工具书所标的读音。由於坊间通用之工具书数目繁多,难以尽录。香港考试及评核局并无「认可」的通用工具书的名单亦不宜「认可」任何通用工具书。



2010年6月30日(星期三)
香港时间14时30分

列印此页