跳至主要内容

立法会十一题:向少数族裔人士提供的支援
*******************
  以下是今日(六月十九日)在立法会会议上邝俊宇议员的提问和民政事务局局长刘江华的书面答覆:
 
问题:
 
  政府委托了非政府机构营办六间少数族裔人士支援服务中心及两间分中心(支援中心)。支援中心的服务包括为少数族裔人士开办语文班,而其中一间由香港基督教服务处营运的「融汇」中心,亦为使用公共服务的少数族裔人士提供传译及翻译服务。关于向少数族裔人士提供的支援,政府可否告知本会:
 
(一)过去三年,每年各决策局∕政府部门为使用公共服务的少数族裔人士安排传译及翻译服务的次数,并按(i)‍决策局∕政府部门、(ii)服务提供者名称,以及(iii‍)少数族裔语言列出分项数字;
 
(二)过去三年,每年各决策局∕政府部门采用融汇提供的传译及翻译服务的次数,并按(i)服务类别(即电话传译服务、视译服务、即场传译服务、即时传译服务、笔译服务及校对服务)及(ii)少数族裔语言列出分项数字;
 
(三)过去三年,每年每个支援中心举办的广东话班及英语班的下列详情:(i)开班数目、(ii)授课语言,以及(iii)修读人数(及按族裔划分的分项数字)分别为何;及
 
(四)现时65岁或以上的少数族裔人口,以及他们领取公共福利金计划下各类津贴的人数,并按(i)津贴类别及(ii)‍族裔列出分项数字?

答覆:
 
主席:
 
  政制及内地事务局在二○一○年发出《促进种族平等行政指引》(《指引》),为有关决策局和部门提供指引,以在有关主要范畴促进种族平等和确保少数族裔人士有平等机会获得公共服务,并在制订、推行和检讨相关政策及措施时,作出这方面的考虑。
   
  就议员的提问,经谘询相关决策局和部门后,现综合回覆如下:
 
(一)各决策局和部门会为有需要的少数族裔人士提供传译服务,以确保他们享有平等机会使用公共服务。政制及内地事务局正就《指引》作检讨,为提升各决策局和部门提供传译服务的安排,该局会探讨在《指引》中加入有关提供传译服务的指引的可行性。
 
  过去三个年度,各决策局、部门和《指引》中涵盖的公共机构为少数族裔人士提供传译服务的次数及服务提供者名称载于附件一。以上机构未有提供按少数族裔语言划分的传译服务数字。

(二)民政事务总署提供协助少数族裔人士融入社区的支援服务,主要服务包括透过六间少数族裔人士支援服务中心和两间分中心,为少数族裔人士提供语文学习班及适应课程等。其中由香港基督教服务处营办的「融滙」中心亦提供不涉及专业范畴的七种少数族裔语言(注)传译及翻译服务,欢迎各决策局和部门及少数族裔人士使用。该服务以即时电话传译服务为主,在资源许可的情况下也可安排即场传译或即时传译服务。民政事务总署会在二○一九至二○年度起提升「融滙」中心的传译及翻译服务,包括引入越南语的传译服务。
 
  过去三个年度,各决策局、部门和公共机构及少数族裔人士使用「融汇」中心的传译及翻译服务次数和按少数族裔语言划分的服务数字分别载于附件二和附件三。

(三)民政事务总署的少数族裔人士支援服务中心和分中心提供广东话班和英语班,旨在帮助少数族裔人士应付日常社交生活需要,加强他们融入社区的能力和信心。各中心的广东话班以英语及广东话为主要授课语言,而英语班则以英语为主要授课语言,中心会视乎情况安排少数族裔助教为教师提供协助。

  过去三个计划年度,各中心举办的广东话班和英语班的数目及按族裔划分的修读人数载于附件四。

(四)根据政府统计处二○一六年中期人口统计的资料,全港65岁或以上的非华裔人士(不包括外籍家庭佣工)共20 124人,当中印度裔2 838人、尼泊尔裔713人、巴基斯坦裔633人、菲律宾裔1 256人、印尼裔1 400人和泰裔1 011人。上述六个少数族裔的65岁或以上人口合共7 851人。社会福利署没有收集公共福利金计划领取者的族裔资料。

注:七种少数族裔语言为印尼语、印度语、尼泊尔语、旁遮普语、菲律宾语、泰语和巴基斯坦语。
 
2019年6月19日(星期三)
香港时间14时06分
即日新闻