跳至主要内容

电影资料馆「瑰宝情寻」系列选映外语名著改编电影(附图)
***************************
  康乐及文化事务署香港电影资料馆(资料馆)的「瑰宝情寻」系列将以「赏文.阅影:外语名著改编」为题,于二月十日至九月八日期间每月放映两套改编自同一外语文学经典的电影,并于同日举行座谈会,与观众共同探索不同编导的改编策略,以及电影与文学的跨界别对话。

  今期选映的十六套电影取材文体广泛,既有民间故事和童话,亦有小说与戏剧。中东民间故事《一千零一夜》曾获改编为西方电影《八达城之盗》(1924),该电影启发了香港粤剧和电影编剧马师曾写成剧目《贼王子》,后来再由陆邦改写为是次放映的同名歌唱片《贼王子》(1958)。内容讲述侠盗伪装参与公主招亲比试,虽身分败露但仍夺得芳心,后来更救出被坏王子掳走的公主。由但杜宇编导的《新天方夜谭》(1947)与《一千零一夜》同样讲述公主被卖的故事,幸均获及时营救。

  家传户晓的德国童话《雪姑七友》曾屡次改编为各种艺术作品。资料馆精选了同名粤语片《雪姑七友》(1955)于三月放映,为观众带来可怜继女被后母欺负的故事。童话搬至中国时空上演,后母命猎人到山神庙杀害雪姑不果,竟以毒药叉烧包加以毒害,最后雪姑由骑白马的富家子所救。曾经失佚接近八十年的《白雪公主》(1916)是最早取材自此童话的电影,孤本拷贝于一九九二年在荷兰被寻回时部分菲林残缺不全,但经过修复和重制插入英文字幕后,仍极具观赏价值。

  美国小说《嘉丽妹妹》出版时备受争议,女主角未婚同居、当第三者、为名利抛弃情人,却没有得到惩罚。同名电影《嘉丽妹妹》于一九五二年面世,故事已「净化」,女主角成为遭命运作弄的悲剧人物。《天长地久》(1955)被誉为港版《嘉丽妹妹》,男主角为势所逼迎娶富家女却受尽妻家侮辱,后来与纯朴的梅嘉丽邂逅并互生情愫,二人却因种种生活考验而分开。故事以开放式桥段作结,让观众自行猜想二人可否再续前缘。

  俄罗斯作家托尔斯泰的名著《安娜卡列尼娜》讲述安娜本来婚姻美满,却与年轻军官发展婚外情并怀孕,经历难产、离婚不遂而出走,为了禁恋受尽白眼,最终遭军官离弃而自杀。《春残梦断》(美国版)(1935)故事主轴忠于原著,安娜同样为禁忌爱情私奔并走上绝路。《春残梦断》(香港版)(1955)是唯一华语改编电影,这位中国版安娜忠贞顺从,虽无出轨却仍被无理专制的丈夫执意逐出家门,故事道出女性受父权掣肘的苦。

  《黛丝姑娘》描述英国农村少女曾惨遭侵犯,长大后与情人谈婚论嫁时坦白却不获接受,最终杀死了再度缠绕的侵犯者而被处绞刑。是次选映的两套国语片《新婚第一夜》(1956)和《一夜难忘》(1961)的女主角同样曾遭强暴,亦在结婚前写信向情人坦白,却因为信件无法送达而造成关系决裂,幸两片中的男主角到最后关头均醒悟,令故事得以大团圆结局。

  莎士比亚名剧《驯悍记》男主角以极端手法驯服悍妻的桥段刺激精彩,是粤剧戏宝《刁蛮公主戆驸马》的原型作品,后者获改编为电影《宫主刁蛮驸马骄》(1957),讲述宫主因野蛮性格惹怒邻国,皇帝却欣赏使计逼她赔罪的元帅并为二人赐婚,最初心有不甘的宫主后来却驯服于驸马,男女权力拉锯相当有趣。时装歌唱喜剧《刁蛮宫主》(1948)淡化了《驯悍记》男权的专制欺压,由红线女饰演的刁蛮女与马师曾饰演的丈夫既斗法又互相迁就,仍能达致夫妇和谐。

  著名俄国喜剧《钦差大臣》讽刺贪官污吏误认嗜赌小官为钦差大臣,争相奉承下得不到任何好处却丑态百出,在真正大臣到来时已恨错难返。故事搬上香港银幕后成为民初剧《视察专员》(1955),贪官同样集体「擦错鞋」,让冒牌专员有机可乘从中图利。贺岁片《步步高升》(1961)中伪装为钦差大臣的书生非但没有招摇撞骗,反而命知府赈灾,更身分败露而锒铛入狱。意想不到的是,真正钦差大臣竟是其失散多年的孪生兄弟,二人团聚并一起步步高升。

  电影《一鸣惊人》(1954)和《娇娇女》(1956)均改编自法国戏剧《哑妻》,但三个故事除了女主角从罹患哑疾至开口说话的际遇相近,剧情大不相同,原著的女主角喋喋不休令丈夫不胜其烦,情愿变聋;《一鸣惊人》的哑女与银行太子爷一见钟情,渴望攀龙附凤的父亲竟挪用别人钜款替女儿治病,幸好没有因此断送女儿大好姻缘;《娇娇女》的哑女因车祸受惊失声,婚后一直未能得大嫂欢心而险令婚姻触礁,直至结局再次受惊方能重新说话。

  每组放映均设座谈会,分别由影评人和学者纪陶、潘洁汶、黄淑娴博士、吴颖娴、乔奕思、陈守仁教授、郑政恒和游静博士以粤语主讲,免费入场。

  《新天方夜谭》、《新婚第一夜》、《一夜难忘》和《一鸣惊人》为国语,《贼王子》、《雪姑七友》、《天长地久》、《春残梦断》(香港版)、《刁蛮宫主》、《宫主刁蛮驸马骄》、《视察专员》、《步步高升》和《娇娇女》为粤语,《嘉丽妹妹》、《春残梦断》(美国版)为英语,而《白雪公主》为无声演出(附配乐)。《白雪公主》设英文插入字幕及中文字幕,《嘉丽妹妹》、《春残梦断》(美国版)设中文字幕,《一鸣惊人》设英文字幕,其余影片不设字幕。

  门票五十五元,现于城市售票网(www.urbtix.hk)发售;信用卡电话购票:二一一一 五九九九。有关节目详情,请电:二七三九 二一三九或浏览网页∶www.filmarchive.gov.hk/zh_TW/web/hkfa/programmesandexhibitions/2019ag-foreign/index.html
 
2019年1月9日(星期三)
香港时间18时35分
即日新闻  

图片

康乐及文化事务署香港电影资料馆的「瑰宝情寻」系列将以「赏文.阅影:外语名著改编」为题,于二月十日至九月八日期间每月放映两套改编自同一外语文学经典的电影。图为《新天方夜谭》(1947)剧照。
康乐及文化事务署香港电影资料馆的「瑰宝情寻」系列将以「赏文.阅影:外语名著改编」为题,于二月十日至九月八日期间每月放映两套改编自同一外语文学经典的电影。图为《贼王子》(1958)剧照。
康乐及文化事务署香港电影资料馆的「瑰宝情寻」系列将以「赏文.阅影:外语名著改编」为题,于二月十日至九月八日期间每月放映两套改编自同一外语文学经典的电影。图为《刁蛮宫主》(1948)剧照。
康乐及文化事务署香港电影资料馆的「瑰宝情寻」系列将以「赏文.阅影:外语名著改编」为题,于二月十日至九月八日期间每月放映两套改编自同一外语文学经典的电影。图为《宫主刁蛮驸马骄》(1957)剧照。