跳至主要内容

行政长官就行政会议前会见传媒安排所作的声明
*********************
  行政长官林郑月娥就她今日(七月三日)在行政会议前会见传媒环节中,有关即时传译及回应记者问题所需时间的言论,作出以下声明:

  我以往在会见传媒时,一向以记者提问时所用的语言(广东话、普通话或英语)回应,未来亦会继续这样做,因此不存在政府或我本人不重视使用英语。事实上,自出任行政长官以来,我已确保所有重要的发言均以两种语言作出或发放,例如我就沙中线红磡站个别工程成立独立调查委员会的计划所作的公布(在六月十二日行政会议前会见传媒环节中作出),以及我在七月一日庆祝香港特别行政区成立21周年的酒会上的致辞。当今天会见传媒时有记者以英语提出问题,我自然地以英语作答。我会以记者提出问题时所用语言回答问题的承诺,毋庸置疑。

  我在今早例行的行政会议前会见传媒环节中有关即时传译及回答问题所需时间的言论,是考虑到这类会见传媒环节相对记者会而言时间较短(一般只是行政会议开始前10至15分钟的时间),而记者很多时会就多个不同的时事议题提问。如果记者以不同语言(不论是广东话、普通话或英语)提出同一问题,而行政长官以不同语言作出相同的答覆,会消耗记者本可用作提出其他他们感兴趣的问题的时间。有关言论并非针对英语。

  纵然如此,经考虑政府新闻处同事的意见后,我无意改变现时行政会议前会见传媒环节的操作模式。我谨对任何引起的混乱致歉。
 
2018年7月3日(星期二)
香港时间23时51分
即日新闻