跳至主要内容

政务司司长出席香港中文大学60周年校庆启动典礼致辞(附图/短片)
********************************
  以下是政务司司长陈国基今日(二月十二日)在香港中文大学60周年校庆启动典礼致辞:

Professor Chai (Council Chairman of the Chinese University of Hong Kong (CUHK), Professor John Chai), Professor Tuan (Vice-Chancellor and President of CUHK, Professor Rocky Tuan), Ms Yan (Chairperson of CUHK 60th Anniversary Celebration Steering Committee, Ms Lina Yan), members and friends of CUHK, ladies and gentlemen,
 
     Good evening. It gives me great pleasure to join you all to celebrate the 60th anniversary of the Chinese University of Hong Kong.
 
     Established in 1963 by bringing together three colleges, CUHK has strived for excellence over the past 60 years and become a forward-looking comprehensive research university to date. Its performance is recognised worldwide, notably by a record-high ranking of 38th in QS World University Rankings.        
 
     Day by day, CUHK nurtures quality talents; carries out ground-breaking researches; and takes forward new projects, including setting up state-of-the-art scientific research facilities. The university's excellence is underpinned by a wide range of undergraduate and postgraduate programmes; a unique college system that delivers whole-person education; bilingualism; multiculturalism; and many more.  
 
     With the COVID-19 epidemic under control, our social and economic activities are progressively resuming as normal. We are now set to focus on economic development. As the cradle of talents, post-secondary education provides a strong impetus for it; and CUHK is certainly one of the key players.  
 
     The current-term Government spares no effort to support the higher education sector in strengthening Hong Kong's talent pool. In the coming five years, our target is that 60 per cent of the students from the University Grants Committee (UGC)-funded universities, including CUHK, will be studying subjects relevant to Hong Kong's "eight centres" development under the National 14th Five-Year Plan, and 35 per cent studying STEAM subjects.
 
     With innovation and technology as our top priority, we will progressively increase the number of publicly-funded research postgraduate places to 7 200 in the 2024/25 academic year. Together with the uplift of the over-enrollment ceiling of such places to 100 per cent from 2021 onwards, the capacity of the UGC-funded universities in enrolling research postgraduate students will increase by over 50 per cent. This will lay a solid foundation for the universities, including CUHK, to conduct extensive scientific researches and nurture talents.
 
     Also, we will launch a "Research, Academic and Industry Sectors One-plus Scheme" worth HK$10 billion. The scheme will drive co-operation among industry, academic and research sectors to further promote "1 to N" transformation and commercialisation of research outcomes. We believe CUHK's research outcomes will benefit from such scheme.
 
     Looking beyond our city, the future of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) is just promising. I am glad that CUHK has been expanding its footprint in GBA over the years, with a number of education and research platforms set up.  
 
     I am equally excited by the double major programme to be jointly launched by CUHK and CUHK-Shenzhen, nurturing talents in inter-disciplinary data analytics as well as specific disciplines like science, engineering and business.
 
     Ladies and gentlemen, I have every confidence that CUHK will capitalise on its success achieved over the past 60 years, and make new contributions to Hong Kong, the Motherland and the world in the years to come. On that note, I wish you all the best in the Year of the Rabbit.  
 
     Now, may I say a few words in Cantonese.  
 
  今日很高兴与大家聚首一堂,一同庆祝香港中文大学创校60周年。
   
  一九六三年,中大通过结合三间专上学院而创立;时至今日,已成为国际上享负盛名的研究型综合大学。60年来,中大作育英才,拓展开创性研究,设立先进科研设施等,是本地重要高等教育学府之一。中大作为人才的摇篮,我深信将会继往开来,与政府携手并肩,增强香港发展动能。
   
  本届政府全力支持各间大学,壮大本港人才库。我们的目标是在未来五年内,就教资会(大学教育资助委员会)多间资助大学,包括中大的学生当中,有六成修读与国家「十四五」规划下香港「八大中心」发展相关的学科,并有三成五修读与STEAM相关的学科。
   
  在促进科研方面,特区政府会将教资会资助的研究院研究课程学额数目,增加至 2024/25学年的7 200个;加上超额收生上限由前年的70%逐步提升至100%,教资会资助大学可招收研究生的容量,将增加超过一半,为大学拓展科研和培育人才,奠下稳固基础。此外,特区政府将投放100亿元设立「产学研1+计划」,激励产学研协作,进一步推动「从一到N」的科研成果转化、落地和产业发展,我们相信计划将有助发掘更多中大的研发成果。
   
  粤港澳大湾区作为国家重要战略,发展机遇庞大。中大高瞻远瞩,早在二○○六年起已在大湾区先后设立多个教研基地。此外,中大和中大(深圳)将合办双主修课程,培育修读跨学科数据分析,加上理学、工程学或商学范畴的同学,好好装备他们投身大湾区发展。
   
  展望将来,我深信中大将会培育更多优秀人才、开创更多科研发展。最后,我祝中大百尺竿头、更进一步,亦祝各位兔年身体健康、万事如意。多谢大家。
 
2023年2月12日(星期日)
香港时间21时19分
即日新闻  

图片

政务司司长陈国基今日(二月十二日)在香港中文大学60周年校庆启动典礼致辞。
政务司司长陈国基今日(二月十二日)出席香港中文大学(中大)60周年校庆启动典礼。图示陈国基(左五)、中大校董会主席查逸超教授(左四)、中大校长段崇智教授(右四)、教育局局长蔡若莲博士(右五)、创新科技及工业局局长孙东教授(左三)及中大60周年校庆督导委员会主席殷巧儿(右二)主持校庆启动典礼。

网上广播

政务司司长出席香港中文大学60周年校庆启动典礼