
******************************
以下为教育局局长孙明扬今日(二月九日)在立法会会议上就「检讨为少数族裔学生制订的教育政策」动议辩论的总结发言全文:
主席:
我再次感谢石礼谦议员、陈淑庄议员和李慧议员今天提出的动议和修订动议,及各位议员宝贵的意见,我会综合回应大家的意见。
我重申我们致力协助非华语学生尽早学习中文,促进他们适应本地教育体系和融入社会。我们实施了不同的措施,以支援非华语学生学习。我会在以下再详细说明。
非华语学生的学前教育
首先,我们相信非华语学生越早开始学习中文,就能越快适应学习本地以中文为授课语言的课程,而他们越早接触本地的学童,就越容易与本地学童相处,互相学习,也更容易融入本地社群。为此,我们鼓励非华语儿童入读本地幼稚园,这样亦使衔接公营小学的过程更为畅顺。
据我们从视学观察所得,大部分幼稚园有为非华语学生提供生活化情境及学习模式,让他们与华语学生一起学习中文。在有需要时,教师亦会调适课程内容和教学策略,以照顾他们的学习需要。此外,我们每年均透过校本专业支援服务和支援幼师专业发展课程,训练幼师为非华语儿童设计适切的课堂学习活动,并会不时检视有关的支援模式,以提升非华语儿童的认知和能力,帮助他们奠下良好的中文学习基础。
教育局亦会加强向非华语家长传达主要信息,并已印备具有多种族裔语言的资料及派位申请表。我亦呼吁各位鼓励非华语家长尽早让他们的子女学习中文,好让他们及早起步,更快融入香港社会。
另一中文课程与考核
刚才有议员指出非华语学生升读大学的人数远低於本地学生,批评支援措施成效不彰,故建议设立另一套中文课程暨评核,以便非华语学生获取中文资历。要解释我们的政策,我们必须从教学理念出发。香港与其他先进地区一样,课程架构(包括中、英文课程)要灵活而宽广,学校可因应学生的需要和进度调适课程,并采用不同教学策略和材料,以提升学生的学习效能。考虑到取录非华语学生的学校的实际需要,我们在二○○八年进一步制订了《中国语文课程补充指引》,连同一系列辅助教学材料派发予全港中小学。所有取录非华语学生的学校,可根据《补充指引》的建议,因应非华语学生的背景和中文能力,选用不同的课程设置模式,例如「融入中文课堂」、「过渡衔接」、「特定目标学习」和「综合运用」模式,协助非华语学生循序渐进地学习中文。学校可针对学生的情况,选用一个或多於一个的模式进行教学。研究指出,非华语学生若有学中文的动机和得到支援,其学习进度不会比本地学生逊色。
自公布《补充指引》后,我很高兴学校能积极参与教师专业发展计划,并在课堂上落实《补充指引》的不同课程设置模式,以满足非华语学生学习中文作为第二语言的需要。
我们明白非华语学生在学习中文时会受其母语影响。为协助教师尽早识别和区分非华语学生的进度,我们会有系统地推展香港大学发展的校内评估工具,并收集有关数据。我们还会探讨非华语学生考取其他现时国际公认的中文资历是否可行。在加强教学回馈机制的同时,我们亦可提升非华语学生,特别是起步较迟的非华语学生的学习动机,好让他们跨越《补充指引》的不同模式,学习进阶中文。换言之,若非华语学生认为中等教育证书(GCSE)(中国语文科)的内容相对其能力较浅易,他们也可以在获取这个广泛认受的升学资格后,进一步提升其中文应用能力。
此外,为了进一步落实《补充指引》的建议,我们会检视现行支援学校的模式的成效,并协调各方面的支援措施,从而加强回馈机制,以促进非华语学生的学习。我欣悉教育事务委员会在本年一月九日的会议已同意有关的安排。
指定学校
有议员关注「指定学校」取录较多非华语学生,因而缺乏有助非华语学生学习中文的语言环境。首先,我必须指出一所学校并非因政府行为而成为「指定学校」,相反,是由於有一定数目的非华语学生选择在该校升学而学校获发额外资源而成为「指定学校」。更重要的是,我们不能只看到有较多非华语学生入读「指定学校」就认定学校欠缺学习中文的语言环境,并因而建议取消设立「指定学校」。实情是,「指定学校」的安排与运作以针对性地照顾非华语学生学习中文为主,例如为非华语学生设置「学习中文角」、每日中文报章阅读、中文阅读比赛、朋辈/联校伴读中文计划等,以提升其中文语言的学习环境。而「指定学校」对研发校本教材和分享经验以支援其他学校有正面的影响。
入学方面,我们已在二○○五年修订小一派位安排,让非华语学生除可选择其校网的所有小学,还可按其需要选择其他校网内取录较多非华语学生的学校。值得注意的是,部分学校一直有为非华语学生提供更多支援的发展理念和愿景,而非华语学生家长在其子女於小一入学时已主动选择入读这些学校。我重申,非华语学生入读「指定学校」主要是按家长的选择,并不存在政府指定学生入读这些学校的情况。我们会从学校的发展、非华语家长的诉求和选择,以及非华语学生在适应各方面的需要等进一步检视有关情况。
我在辩论开始前已指出,我们会扩阔支援学校的网络,即除「指定学校」外,还包括其他学校。我们会进一步考虑是否需要处理「指定学校」此名称可能带来的标签效应,并调校为学校提供的校本支援服务,以协助学校参照《补充指引》进一步落实校本课程和教学策略,为不同进度的非华语学生订定更明确的阶梯式学习目标和成效指标,以便提升学习效能。
巩固学习
此外,教育局已有系统收集学生的有关资料(即「收生实况调查」、全港系统性评估和各项公开考试的数据、校本专业支援下的表现),并从中分析和评估支援措施的成效,检视及因应需要调适支援措施。
我们委托香港大学营办的「学习中文支援中心」为非华语学生提供课后中文学习。由二○一○/一一学年开始,我们推展了「课后中文延展学习计划」的先导计划,让那些不属於「指定学校」的学校申请拨款,以便安排多元模式的课后支援。在二○一一/一二学年,共约90所学校参与这项计划,惠及约4 000名非华语学生,即约占「非指定学校」的非华语学生总数的七成。
为提升非华语学生的就业能力,我们会在本学年开展「职业中文先导计划」,课程内容会与资历架构挂钩。而未来职业训练局增设的青年学院为非华语学生提供专项服务时,亦能在有关方面产生协同效应。事实上,职业训练局一向鼓励非华语学生入读职业教育及培训课程,并乐意为他们特设课程。至於升学及就业辅导,有关资料均上载教育局网页,以便参考。教育局会继续与香港辅导教师协会紧密合作,为非华语学生提供适切的升学就业辅导;每年出版的升学辅导手册列载了为非华语学生的专设资料。此外,每年举办的「教育博览」亦有为非华语学生设立特设资讯站,以便照顾个别非华语学生的需要。
有特殊教育需要的非华语学生
为有特殊教育需要的非华语学生提供的支援详情,可参考我们在本年一月九日致教育事务委员会的文件。简而言之,教育局为学校提供额外资源、专业支援和教师培训,以协助学校采用「全校参与」模式来照顾包括非华语学生在内的有特殊教育需要的学生。
教育局提供的额外资源包括:「学习支援津贴」、「小学加强辅导教学计划」及「融合教育计划」下的额外教师和教学助理、「加强言语治疗津贴」等。学校可灵活地调配这些额外资源,按学生的需要提供支援,例如聘请教学助理,以他们的母语在课堂上提供支援。就教育心理服务和言语及听觉服务方面,我们除为学校提供支援外,亦发展不同的识别工具和多元化的辅导教材,供教师使用。
教师培训方面,在二○○七/○八学年推出五年的「融合教育教师专业发展架构」已如期落实并进行检讨。有关的培训已加入照顾文化差异的元素。
现时,非华语学生亦纳入「及早识别和辅导有学习困难的小一学生」计划的机制内,如有需要,教育局会安排教育心理学家为这些学生在小三阶段进行全面的评估。评估非华语学生时,教育心理学家、听力学家及言语治疗师会按学生的文化和教育背景、生活经验和语言能力等适当地筛选和调整评估工具。诠释测验结果时,亦会一并考虑非华语学生的学习历程及其他相关性质的资料,以确保评估结果的可信性。
结语
我会继续听取持分者的意见,制订前述支援措施的执行细节,以提升非华语学生的学习效能。我相信,只有群策群力,我们才能建立一个共融的社会。
主席,我谨此陈辞,谢谢。
完
2012年2月9日(星期四)
香港时间12时05分