|
|
![]() |
|
|
************
政府致力推动共通中文界面,方便市民以中文进行电子通讯。
共通中文界面的重点是采用ISO 10646国际编码标准和《香港增补字符集》。
近日设立的「ISO 10646资讯中心」网站发放有关支援共通中文界面的资讯科技产品的资讯。
资讯科技署助理署长王锡泉今日(三月十八日)在一个记者会上解释,以中文进行电子通讯的主要问题是编码标准不一致及部分中文电脑字集的字数不齐全。
这些因素会妨碍使用中文字进行电子通讯和交换数据。
根据香港特别行政区政府的「数码21」资讯科技策略,政府建立了一套开放和共通的中文界面,并在执行电子政府措施时,采用该界面以提供电子服务选择。
资讯科技署一直积极参与发展ISO 10646国际编码标准。该统一标准由国际标准化组织发展,从而为各种主要语文包括繁体及简体中文字,编订统一的电脑内码。
王锡泉说:「为配合制定共通中文界面,资讯科技署在一九九九年成立『中文界面谘询委员会』(中谘会)。」
政府与中谘会合作,公布一套《香港增补字符集》,收纳了政府及市民在电子通讯中经常使用的香港特有中文字符。
政府亦已把《香港增补字符集》提交予国际标准化组织,以纳入ISO 10646国际编码标准内。现时,《香港增补字符集》的最新版本共收字4 818个,其中4 783个已纳入在ISO 10646国际编码标准内。
现时常用的操作系统软件、字型软件和中文输入法软件等,大部分已支援《香港增补字符集》。
采用了ISO 10646国际编码标准和《香港增补字符集》后,以中文交换电子数据会更有效和更准确。
王锡泉说:「为推动共通中文界面起带头作用,政府已通知有关的电脑产品供应商,述明在适当的情况下,政府将会逐步在其标书内,规定所有中文电脑产品,必须可支援 ISO 10646 国际编码标准及《香港增补字符集》。」
中谘会的两名成员陆勤博士及张群显博士亦於会上致辞。
陆勤博士表示,中谘会已成立一个专责小组,负责对ISO 10646标准内的汉字进行粤语语音的整理工作。完成了这项工作后,可有助发展由语音操控的人机界面,包括粤语语音识别及文本转换话音技术。
另外,张群显博士说中谘会正选取一批香港常用的中文字符,以纳入ISO 10646基本子集内。这基本子集由国际标准化组织发展,适用於像流动电话般容量较小的小型电子装置。
香港生产力促进局署理总裁姜永正博士在记者会上致辞时,表示香港生产力促进局建立了「ISO 10646资讯中心」网站,作为一个集中的渠道,以发布有关支援ISO 10646国际编码标准及《香港增补字符集》的资讯科技产品的讯息。
他说:「软件商可经这个网站推介其产品,而用户亦可经此网站搜寻到适用的软件。」该网站会提升以中文进行电子通讯的效能,进一步推动电子商贸在中文社区的发展。
网站的界面方便易用,将资讯科技产品分为十一个类别,包括操作系统、互联网应用软件及办公室自动化应用软件等。
每一个产品均详列其支援ISO 10646国际编码标准及《香港增补字符集》的情况。
欢迎软件开发商及供应商提交他们的产品资料,以刊载於网站上。有关的网址为http://itdnt2.hkpc.org/iso10646。
公众亦可在「数码21」资讯科技策略网站(http://www.info.gov.hk/digital21/chi/structure/cli_tools.html)下载同时包含ISO 10646国际编码标准和《香港增补字符集》的软件。
完
二○○三年三月十八日(星期二)
|