跳至主要内容

立法会二十一题:向非华语学生及家长提供教育相关资料
*************************
  以下是今日(三月二十九日)在立法会会议上张超雄议员的提问和教育局局长吴克俭的书面答覆:

问题:

  关于教育局向非华语学生及其家长提供资料的事宜,政府可否告知本会:

(一)鉴于教育局答覆本会议员就审核二○一六至一七年度开支预算提出的问题时表示,所有帮助非华语学生融入社会的相关资料均以中文及英文刊印,但事实上若干重要的相关资料却只以中文提供(例如有关中国语文课程第二语言学习架构的网页及载于教育局网站的幼稚园质素评核报告),为何教育局并未同时以中、英文提供所有相关资料,以及教育局将于何时以英文提供所有该等资料;

(二)教育局透过不同方式((i)网志、(ii)网页、(iii)学校名录、(iv)有关学校质素的报告、(v)录像及(vi)其他)发放/刊印与选择学校相关的资料的一览表,并列明当中(1)只以中文、(2)只以英文、(3)同时以中文及英文,及(4)以中文及英文以外的其他语言(请列明)提供的资料(按表一列出有关资料);
 
表一
语言 与选择学校相关的资料
 (i)  (ii)  (iii)  (iv)  (v)  (vi)
 (1)            
 (2)            
 (3)            
 (4)            

(三)由教育局发放/刊印而其印刷版只备中文本的资料的一览表,包括学校名录及有关学校质素的报告(尤其是与选择学校相关的资料);

(四)鉴于某些有关学校及教育制度的资料只以中文提供,有否评估(i)非华语学生家长如何能明智地替其子女选择学校,及(ii)教育局是否仍可声称,某些学校少数族裔学生的比例甚高,是由于其父母的选择所致;
 
(五)非华语学生家长如何能取得资料,从而知悉某所学校有否提供更利于非华语学生沉浸中文语言的学习环境;及
 
(六)关于在二○一二/一三至二○一六/一七学年的每个学年为家长举办有关(1)幼稚园入学、(2)小一入学统筹办法,及(3)中学学位分配办法的简介会,是否知悉(i)该等简介会的总数;当中(ii)以英文、(iii)以中文,及(iv)透过提供即时传译服务举办的简介会数目分别为何;(v)出席该等简介会的家长总数,及(vi)出席该等简介会的非华语学生家长总数,并按学校分区提供分项数字(使用与表二相同格式的表格分别列出);如未备有该等资料,政府如何量度非华语学生家长在选择学校方面获得支援的程度?
 
表二
有关___ 的简介会   学年:   
   
学校分区  (i)  (ii)  (iii)  (iv)  (v)  (vi)
             

答覆:

主席:

  政府致力鼓励及支援非华语学生(注)(特别是少数族裔学生)融入社会,包括帮助他们尽早适应本地教育体系和学好中文。《二零一四年施政报告》公布一系列措施加强支援非华语学生的中文学习,包括在中小学实施「中国语文课程第二语言学习架构」(「学习架构」),帮助非华语学生解决学习中文作为第二语言的困难,以期促成他们衔接主流中文课堂,同时增加额外拨款,协助学校实施「学习架构」和建构共融校园。政策旨在鼓励非华语学生的家长尽早安排子女入读提供沉浸中文语言环境的学校,帮助他们学好中文。政府确保所有合资格儿童(包括非华语儿童)有同等机会入读公营学校。
 
  就张超雄议员的提问,谨覆如下:

(一)至(三)一般来说,教育局在局方网站发放的官方资料均以中、英语提供,方便公众参考,并特设中、英文版本的非华语学生教育服务专题网页。我们亦为非华语家长及学生提供一系列有关家长选校的中、英文资料及刊物,并备有主要少数族裔语言版本。有关选校的主要资料表列于附件一。
 
  上文提到的「学习架构」辅以中国语文校内评估工具(非华语学生适用)及其他学与教参考材料,旨在支援中国语文科教师为非华语学生调适校本中国语文课程,发展学习材料,并运用适切的学与教及评估策略,以期促成他们尽早衔接主流中文课堂,学好中文。中国语文学习的材料及资讯无可避免与相关的中文学习表现点及描述挂钩,「学习架构」网页提供关于学习进程的学习/参考材料和描述,主要方便中国语文科教师参考,因而只提供中文版本。
 
  在质素保证架构下,幼稚园须进行自我评估,检视整体表现。教育局评核队则定期到幼稚园进行质素评核,核实学校的自评结果,识别学校的强项和需要发展的地方,并向学校提供质素评核报告(报告),以促进幼稚园的持续发展。由于报告的主要对象是幼稚园,而幼稚园一般以中文作为日常沟通语言,报告一般只提供中文版。报告会上载至教育局网页,以加强透明度及向社会问责。至于家长为子女选择幼稚园,可参考《幼稚园及幼稚园暨幼儿中心概览》(《幼稚园概览》)、由学校提供的校本资料等。《幼稚园概览》提供每所幼稚园的主要资料,包括学校设施、校长及教学人员的资历及人数、师生比例、课程资料(包括课程类别、课程编排、学习/教学方式及活动、学习评估)、学校特色(包括学校使命及抱负、对学生支援)等。《幼稚园概览》备有中、英文版本,照顾华语及非华语家长的需要。部分家长亦以质素评核报告作为其中一项参考,故有持份者认为报告亦应备有英文版,以便非华语家长参考,教育局现正收集持份者的意见,研究以英文汇报质素评核结果的可行做法。

(四)及(五)除提供表列于附件一的语言版本的相关资料外,教育局一向积极推广家长教育,鼓励家长(包括非华语学生的家长)选择学校时,应考虑子女的能力和兴趣,并鼓励非华语学生的家长让子女入读能提供沉浸中文语言环境的学校。我们会继续举办为非华语学生的家长专设的简介会,介绍幼稚园幼儿班(K1)收生安排,以及小一入学统筹办法和中学学位分配办法下的小一和中一入学程序,并提供即时传译服务。

  至于个别公营学校的资料,教育局一向协助学校于家庭与学校合作事宜委员会的网页上载开放日的资讯,让家长(包括非华语学生的家长)在选校前更了解学校。除开放日外,家长亦可联络个别学校,要求安排参观。由二○一五/一六学年开始,每名幼稚园高班及小六非华语学生均可取得英文版《学校概览》一份,以便家长掌握所选区内所有公营学校的基本资料。教育局鼓励学校继续丰富《学校概览》及学校网页的内容。此外,教育局设有热线支援非华语学生及其家长,如有需要可透过民政事务总署资助营办的「融汇——少数族裔人士支援服务中心」提供即时传译服务。

(六)教育局由二○一四年起推行K1收生安排,以改善幼稚园收生程序及善用幼稚园学额。就此,由二○一四年六月起,教育局为家长举办简介会(包括特定为非华语学生的家长而设并以英语进行的简介会),以协助家长了解K1收生事宜。有关详情(包括小一入学统筹办法和中学学位分配办法的简介会),表列于附件二。

注:规划教育支援措施时,「家庭常用语言不是中文」的学生均归纳为非华语学生。
 
2017年3月29日(星期三)
香港时间17时05分
即日新闻  

附件