立法会十八题:香港公共图书馆的馆藏
*****************

  以下是今日(二月八日)在立法会会议上杨岳桥议员的提问和民政事务局局长刘江华的书面答覆:

问题:

  近日有许多市民向本人反映,香港公共图书馆(公共图书馆)的馆藏包含大量以简体字印刷的内地出版书籍。他们指出该等书籍当中,部分带有浓烈的政治色彩,或会令儿童建立偏颇的观念,而部分则夹杂大量内地用词,容易令儿童学习中文词汇时产生混淆。另一方面,当局于回覆本会议员就二○一六至一七年度开支预算的质询时指出,公共图书馆采购本港出版的中文及英文书籍的预算开支分别约为1,300万元及100万元(前者是后者的13倍),而公共图书馆采购书籍的全年总预算开支约为5,200万元。就此,政府可否告知本会:
 
(一)过去五年,每年公共图书馆用于采购下述书籍的开支分别占有关总开支的百分比:(i)市民建议采购的书籍(并按书籍类别列出分项数字)、(ii)中译书籍、(iii)英文书籍及(iv)中文书籍;
 
(二)当局有否就公共图书馆采购中译儿童书籍制订准则或指引;如有,详情为何,包括当局以何准则决定采购以正体字印刷的中译儿童书籍还是以简体字印刷的该等书籍;
 
(三)过去五年,每年公共图书馆采购的内地出版书籍的数量,以及有关供应商或出版社的名称;及
 
(四)公共图书馆馆藏中附表一所列图书的以下资料:(i)现时馆藏量、(ii)首次购入年份及(iii)过去三年每年的借阅次数?
 
答覆:

主席:

  康乐及文化事务署(康文署)辖下香港公共图书馆根据联合国教育、科学及文化组织《公共图书馆宣言》所订的原则采购图书馆资料,务求发展均衡而多元化的馆藏,配合市民对资讯、研究、自学进修及善用余暇各方面的需要。选择图书馆资料时,香港公共图书馆会考虑整体馆藏情况及发展方向、使用者的需求和兴趣、资料的质素、最新出版资料、书评和书目等因素。就杨议员问题的各个部分,我现回覆如下:

(一)香港公共图书馆欢迎公众人士和专业团体提出购书建议,并会根据馆藏发展策略考虑有关建议,以丰富馆藏。图书馆并没有备存由市民建议购买的书籍占整体采购开支的比例资料。二○一六年,有超过九成半的购书建议被图书馆接纳和入藏,约占所有购入书目数量的五分之一;其过去五年中英文书籍的分项数字表列于附表二。

  香港公共图书馆并没有备存由外语翻译为中文书籍的分项数据资料。过去五年,整体添购中英文书籍馆藏见附表三。

(二)香港公共图书馆致力维护资讯自由的原则。在采购图书馆资料时,主要考虑有关书籍是否符合香港公共图书馆的宗旨和目标,包括满足不同读者羣的阅读需要。如同一书籍有繁简两种字体的版本,图书馆会视乎市场出版情况先考虑购买繁体字版本。在选购儿童书籍时,更会着重益智健康、富教育性及能启发儿童阅读和创作等的读物。预计受欢迎的书目,图书馆会购入较多复本,以满足不同读者的需要。

  过去三年(2013/14至2015/16年度),在购入的书籍当中,儿童书籍约占40%,繁体字儿童书籍占儿童书籍总数约58%,而简体字儿童书籍则占5%,其余为英文儿童书籍。

(三)香港公共图书馆根据政府既定的采购程序,通过公开招标,由合约供应商提供所需的图书馆资料,合约一般为期三年。过去五年,为香港公共图书馆供应内地出版的中文书籍的合约供应商为中国图书进出口(集团)总公司。

  过去五年,香港公共图书馆购入的简体字书籍的数量见附表四。

(四)香港公共图书馆系统只备存书目的最近一年及自首次购藏的累积借阅次数,有关书目的借阅资料见附表五。



2017年2月8日(星期三)
香港时间14时30分